また丸暗記してない? It was not until 〜 that … は強調構文
“It was not until 〜 that …” は強調構文を使った表現で「〜して初めて…した」という意味だ。
単なる丸暗記だと、読解力や表現力に繋がる文法力が身に付かない。
そこでここでは、強調構文の基本を確認した上で、“It was not until 〜 that …” の文構造と意味を学んでいこう。
CONTENTS
おさらい|強調構文の作り方
“It was not until 〜 that …(〜して初めて…した)” の文構造と意味を理解する準備として、まずは強調構文の作り方を確認しておこう。
強調構文では、次の3つのものを強調することができる。
1. 主語Sになっている名詞
2. 他動詞の目的語Oになっている名詞
3. 副詞(副詞句・副詞節)
そして、こうした強調したい言葉を、“It is ●● that ...” の ●● に置いたのが強調構文だ。
(あなたはサヨナラと言った。)
↓ 主語Sの You を強調するなら……
It was you that said “Goodbye.”
(サヨナラを言ったのはあなたでしょ。)
*動詞の時制が過去(ここでは said )の場合には、be 動詞も過去形( was )にしよう。
詳しくは以下のページで学ぶことができるので、興味や不安があればクリックしてみよう。
“It was not until 〜 that …(〜して初めて…した)” は強調構文
“It was not until 〜 that …” は、until が導く副詞句(または副詞節)を強調した強調構文だ。
先ほどの「強調構文の作り方」を踏まえて、どんな文が強調構文になっているのかを流れで見ていこう。
until が前置詞の場合|副詞句を強調
直訳:今年まで料理の作り方を学び始めなかった。
意訳:今年になって初めて料理の作り方を学び始めた。
↓ 副詞句 “until this year” を強調すると……
△ It was until this year that I did not start learning how to cook.
↓ 英語では not を早めに伝える傾向があるので……
It was not until this year that I started learning how to cook.(強調構文)
直訳:最近まで自分が一人じゃないと気付いていなかった。
意訳:最近、初めて自分が一人じゃないと気付いた。
↓ 副詞句 “until recently” を強調すると……
△ It was until recently that I did not realize I’m not alone.
↓ 英語では not を早めに伝える傾向があるので……
It was not until recently that I realized I’m not alone.(強調構文)
until が接続詞の場合|副詞節を強調
直訳:すべてを失うまで、自分を変える決心をしなかった。
意訳:すべてを失って初めて、自分を変える決心をした。
↓ 副詞節 “until I lost everything” を強調すると……
△ It was until I lost everything that I did not decide to change myself.
↓ 英語では not を早めに伝える傾向があるので……
It was not until I lost everything that I decided to change myself.(強調構文)
直訳:大人になるまで、その言葉の意味がわからなかった。
意訳:大人になって初めて、その言葉の意味がわかった。
↓ 副詞節 “until I became an adult” を強調すると……
△ It was until I became an adult that I did not understand the meaning of the word.
↓ 英語では not を早めに伝える傾向があるので……
It was not until I became an adult that I understood the meaning of the word.(強調構文)
さいごに|丸暗記ではなく「なぜ?」に注目しよう
ここでは “It was not until 〜 that …(〜して初めて…した)” という表現の文構造と意味を、強調構文に注目して学んだ。
単なる丸暗記だと「他の英文で応用できる文法力」が身に付かないので、英文法(語順のルール)を学ぶときには「なぜそうなるのか?」に注目して学習するのがオススメだ。
オススメの関連記事