because, since, as の違い|理由を表す接続詞の使い方

英文法その他重要表現
最終更新日:
because-since-asの違い

because, since, as はどれも理由(〜するので)を表す接続詞だが、その使い方にはちょっとした違いがある。

ここでは、いくつかの例文に触れながら、because, since, as の使い方を学んでいこう。

CONTENTS

because, since, as の違い

because と as, since には、次のような違いがある。

because

「理由」にフォーカスしている
・(言い換えるなら)理由は「新情報」
・文頭では使わないのが一般的

as, since

「結果」にフォーカスしている
・(言い換えるなら)理由は「旧情報」
・文頭に置くことが多い
・比較的フォーマルな印象

それぞれ、例文を見ていこう。

because は「理由」にフォーカス

becasue は「理由」にフォーカスしているときに使う接続詞だ。言い換えるなら、その「理由」が相手にとって新情報(重要な情報)のときによく使うとも言える。

I'm not going to the party because I have a lot of work to do.

(パーティーには行かないよ。なぜなら、仕事が終わってないからね。

I always wear sunscreen because I don't want to get sunburned.

(いつも日焼け止めを塗ってるんだ。だって、日焼けしたくないからね。

I missed my flight because I overslept.

(飛行機に乗り遅れた。なぜかと言うと、寝坊したので。

since や as とは違い、because には「理由」の意味しかないので、そこが際立つということだ。

また、文頭では使わないのが一般的だというところも押さえておこう。(ダメなわけではないが、砕けた印象になる。)

since, as は「結果」にフォーカス

接続詞の since と as には「理由」以外にもいくつか意味がある。

since:〜してから、〜するので
as:〜するとき、〜するので、〜するように、〜するにつれて、〜するのと比べて

そのため、since や as は because よりも「理由」へのフォーカスが弱く、代わりに「結果」へのフォーカスが強くなる。

また、because が新情報(未知の理由)を伝えるのに対して、since や as は旧情報(既知の理由)を伝えることが多い。

Since the restaurant is closed, we'll have to find somewhere else to eat.

(そのレストランは閉まってるから、どこか他のところを探さなきゃ。)

Since it's raining outside, we can't have a picnic today.

(外は雨だから、今日はピクニックに行けないね。)

Since I don't have a car, I take the bus to work every day.

(車を持っていないので、毎日バスで仕事に行っています。)

As it's getting late, I think we should head back home now.

(遅い時間になったから、みんなもう帰った方がいいと思うよ。)

As the traffic is heavy, we should take a different route.

(渋滞しているから、別の道にした方がいいよ。)

As the Internet was down, I couldn't finish my online class.

(ネットが落ちちゃって、オンライン授業を最後まで受けられなかった。)

since や as を「理由」の意味で使う場合には、文頭に置くことが多いことも押さえておこう。

- 関連記事 -