Why don’t you の2つの意味と使い方|how about との違いは?

英会話
最終更新日:

“Why don’t you ...?” は、やらない理由の確認(どうして〜しないの?)だけでなく、相手への提案(〜してみたら?)を表すときにも使える表現だ。

ここでは、“How about ...?” や Why don’t we ...?” との違いにも触れながら、“Why don’t you ...?” を使いこなせるようにしていこう。

CONTENTS

Why don’t you の2つの意味

1. やらない理由の確認(どうして〜しないの?)

“Why don’t you ...?” はやらない理由の確認(どうして〜しないの?)に使える表現で、この意味は直訳からも想像しやすい。

Why don't you want to talk about that?

(どうしてそのことについて話したくないの?)

Why don’t you love me?

(どうして私を愛してくれないの?)

Why don’t you think that there’s anything wrong with yourself?

(どうして自分に間違いがあるとは思わないの?)

2. 相手への提案(〜してみたら?)

“Why don’t you ...?” は相手への提案(〜してみたら?)を表すときにも使える。

直訳(どうして〜しないの?)から考えると、相手を問い詰めるような言い回しに思えるかもしれないが、実際にはそうした印象はなく、親しい間柄で使うカジュアルな表現だ。

Why don’t you take a nap and try later?

(仮眠を取って、後でやったら?)

Why don't you come with us?

(あなたも一緒に来ない?)

Why don't you stop drinking just a bit?

(お酒、ちょっとやめてみたら?)

Why don’t you の使い方|2つの注意点

なお、相手への提案(〜してみたら?)を表す “Why don’t you ...?” を使うときには、次の点に気をつけよう。

1. 親しい間柄で使うカジュアルな表現

“Why don’t you ...?(〜してみたら?)” は親しい間柄で使うカジュアルな表現なので、目上の人に対して使うのは避けるのが無難だ。

2. 自分も含む提案なら Why don’t we

同じ「提案」でも、自分を含む提案の場合には、主語を we にした “Why don’t we ...?” を使おう。

Why don't we talk about that a little bit?

(そのことについてちょっと話さない?)

Why don’t we have a little lunch date tomorrow?

(明日、軽いランチデートでもどう?)

Why don’t you の言い換え・類似表現

なお、相手への提案(〜してみたら?)を表すときには、次のような表現もできる。

1. I suggest/recommend (that) ...

“I suggest/recommend (that) ...(〜してはどうですか?)” はフォーマルな印象の表現で、ビジネスシーンなどにも適している。

I suggest (that) you should refrain from using those words.

(そういった言葉を使うのは控えた方がよろしいのでは?)

I recommend (that) you should schedule an appointment with an eye doctor.

(眼科の診察を予約されてはいかがですか?)

suggest(を提案する)と recommend(を提案する)は第3文型(SVO)を作る他動詞だ。目的語Oには that 節を続けよう。

2. How about ...?

“Why don’t you ...?” が積極的な提案であるのに対して、“How about ...?” はそれよりも丁寧で控えめな印象の表現だ。

about は前置詞なので、後ろには「動詞の原形」ではなく「名詞」を続けよう。

How about some coffee or tea?

(コーヒーか紅茶はいかがですか?)

How about taking a break and grabbing a coffee?

(ちょっと休憩にしてコーヒーでも飲みませんか?)

3. Why not ...?

“Why not ...?” は “Why don’t you ...?” の省略形( why と not だけが残った形)で、同じようにカジュアルな印象の表現だ。

Why not tell him the truth?

(彼に本当のことを言ったら?)

Why not change your job for a growing career?

(キャリアアップのために転職してみたら?)

“Why don’t you ...?” と同様に、目上の人に対して使うのは避けるのが無難だろう。

Why don’t you をマスターする例文集

“Why don’t you ...?” の意味や特徴がわかったなら、あとはいろんな場面で繰り返し練習してみよう。

ここでは、5つのシチュエーションを用意しておくので、ぜひ “Why don’t you ...?” をあなたのものにしてほしい。

A: I’m so tired that I can’t focus on studying.

B: Why don’t you take a nap and try later?

A: You’re right. I should.

A: 疲れて勉強に集中できないよ。

B: 仮眠を取って、後でやったら?

A: そうだね。そうするよ。

A: I don’t think I love him anymore.

B: Why don’t you tell him your real feelings?

A: Are you sure? I’ll think about it.

A: もう彼のことを愛してないと思うんだよね。

B: 彼に本当の気持ちを言ってみたら?

A: 本当に? ちょっと考えてみるよ。

A: We're going to have a party sometime in September. Why don't you come?

B: Oh, really? I love to!

A: 9月にパーティーをするんだ。あなたも来ない?

B: ほんとに? 行く行く!

A: I can’t believe you eat coriander.

B: Why don’t you try it before judging it? It’s delicious.

A: Nah, I’m good.

A: パクチーを食べるなんて信じられない。

B: 試しに食べてみたら? 美味しいよ。

A: いや、いいわ。

A: Why don't you stop drinking just a bit?

B: OK, if you say so, I’ll try.

A: お酒、ちょっとやめてみたら?

B: うん、あなたがそう言うなら、そうしてみるよ。

▶︎暗記が苦手な人ほど伸びる▶︎
英文法の無料講義(全31回)