超実用的!「Facebookやってる?」など21世紀の英会話フレーズ30選

英会話
最終更新日:

英語に限らず、学校で教える内容や精神というものは、時代の変化に順応できていないのが現状だ。

もちろん、そういったところを単に嘆くのは、時間の無駄でしかない。

そこで今日は、「Facebookやってる?」「電源のある席はありますか?」など、情報社会の中で急激にニーズが高まってきた英語フレーズを30個ご紹介しよう。

キミが海外へ行ったり、日本にやってきた外国人をもてなす際に、ぜひ活用してほしい。

 
それじゃあ、ジェフ、オリヴィア、今日もよろしくね!
 
オーケイ!みんな、会いたかったぜ!
 
みんながあなたに会いたかったとは限らないけどね。

CONTENTS

1. Facebookやってる?

 
初対面なんかで、連絡先を交換するときのキッカケになるフレーズが、コレだ。
 
Do you have Facebook account?(Facebookのアカウント持ってる?)
 
Do you use Facebook?(Facebook使ってる?)
 
教科書にもこういう表現がたくさん載ってたら、俺ももっと勉強したんだけどな。
 
ハイハイ、大人げないわよ、ジェフ。
 
答え方としては、こんなカンジね。
 
Yes, I do.(やってるよ!)
 
Of course!(もちろん!)
 
I'm afraid I don't.(残念、やってないや。)
 
I don't use it.(使ってないよ。)
 
I don't have the account yet.(まだアカウント持ってないんだ。)

2. 友達申請していい?

 
Facebookで友達申請をしたいなら、こう言ってみると上手く行くぜ!
 
May I add you as my friend?(友達として追加していい?)
 
I don't really use it.(Facebook使ってないのよ。)
 
I don't update it.(更新してないわよ。)
 
I don't have much time to update it.(ほとんど更新してないわよ。)
 
いや、オリヴィアさん……。
 
Why don't we be a friend on Facebook?(Facebookで友達にならない?)
 
I don't like to share my life. (私生活を共有するのは好きじゃないの。)
 
I don't want to share my life. (私生活を共有したくはないの。)
 
(なぜそんなにも拒む……。)
 
(Facebookでまで、あなたの顔を見るのはゴメンだわ。)

3. データを送りたいから、メールアドレス教えてもらっていい?

 
こういったフレーズも、最近は頻繁に使われるんじゃないかな?
 
May I ask your e-mail address to send you the data?(データを送りたいから、メールアドレス教えてもらっていい?)
 
I'm going to send you some data, so can you please give me your e-mail address?(データを送りたいから、メールアドレス教えてもらっていい?)
 
ええ。よくあるパターンね。
 
答え方としては、こんなところかしら?
 
Sure thing! Is it okay with Gmail? I'll send it through LINE.(もちろん!Gmailでもいい?LINEで送るわね。)
 
Sure! I have only Gmail. I'm gonna LINE you.(もちろん!Gmailでもいい?LINEで送るわね。)

※国や地域によって差はあるが、日本や韓国のみならず、アジアやヨーロッパでもLINEユーザーが増えており、もはや "LINE" が「LINEをする」という意味の動詞として使われるようになってきている。一部、中国のように情報管理のためLINEが使えない国もあるが……

4. LINEのグループに招待しとくよ

 
一対多の軽いコミュニケーションなら、LINEのグループを使ってる人も多いんじゃないかしら?
 
I'll invite you to my LINE group.(LINEのグループに招待するよ!)
 
Thanks.(ありがとう。)
 
Cheers.(サンキュー!)
 
Ta.(ありがと!)
 
あと、しっかりと断わり方も覚えておいた方がいいわね。
 
Why don't you join our LINE group?(僕たちのLINEグループに入らない?)
 
Don't worry I can't be bothered.(いいよ、面倒くさいから。)
 
「I can't be bothered to do」は「わざわざ~したくない」っていう表現よ。
 
てかオリヴィアさん、なかなかハッキリした断わり方ですね。

5. 俺もそのFacebook(LINE)グループに入りたい!

 
自分だけグループに入っていないときの疎外感。
 
そんなときは素直にこう言おう!
 
I wanna join that Facebook (LINE) group too!(俺もそのグループに入りたい!)
 
I want to be invited to that group on Facebook (LINE)!(私もそのグループに招待して!)
 
I want to join that group!(そのグループに入りたい!)
 
てかジェフ。グループに入ってないくらいで疎外感感じてどうするのよ。
 
相変わらず、小さい男ね。
 
ハイハイ、言われると思ってましたよ。

6. 既読スルーかよ。

 
オリヴィア、来週の水曜日、空いてる?
 
海沿いにできた新しいレストランに、一緒に行かない?
 
ナマコ料理が有名なんだって!
 
オリヴィア、シーフードが好きって言ってたよね?
 
だから、ナマコ料理!
 
ナマコパスタに、ナマコピザ。
 
ナマコのスムージーもあるって!
 
なぁ、オリヴィア。
 
………。
 
Don't ignore my text!(既読スルーかよ!)
 
なぜナマコをチョイスした。
 
だいたいね……
 
There is no rule to make a response right after reading the text.(読んですぐ返信しなくちゃいけない理由はない。)
 
おっしゃる通りです。

※関連記事:【5つの場面別】レストランで使える英語のフレーズ17選

7. この動画知ってる?

 
こういうフレーズを使えると、簡単にコミュニケーションを取れるわね。
 
Do you know this video?(この動画知ってる?)
 
Yes, I saw this before!(ああ、見た見た!)
 
Have you ever seen this video?(この動画見たことある?)
 
No, I haven't. What's that?(ううん、なになに?)

8. このお店、WiFiは使えますか?

 
このフレーズは、もう必須よね。教科書の1ページ目に載せておいてほしいくらいだわ。
 
Is WiFi available here?(ここではWiFiは使えますか?)
 
Yes, it is available.(はい、ご利用いただけます。)
 
Can I be connected to WiFi?(WiFiは繋がってますか?)
 
I'm afraid we don't have WiFi service.(すみません、ございません。)
 
WiFiは「ワイファイ」って発音したり、国によっては「ウィフィ」って言ったりもするわね。
 
あぁ、あの、口がバッテンになってる白ウサギのことか。
 
それは「ミッフィー」やで。

※海外へ行く際、空港でポケットWiFiを借りる手もあるが、最近は特に旅行客に対してWiFiサービスの拡充を図っている国が多くなってきた。

例えばホテルでは、IDに部屋番号を、パスワードに自分の名前を入れると接続できたり、またテレビをつけると初めの画面にIDとパスワードが案内されたりする。(いずれにせよ、スタッフからの案内またはフライヤーがデスクに立っている場合がほとんどだ。)

また、シンガポールやタイの空港の制限エリアでは、インフォメーションカウンターでパスポートを提示することで、制限エリア内で利用できるWiFiのパスワードを入手できるようになっている。

9. 電源のある席はありますか?

 
これも結構、需要の高そうなフレーズ!
 
Is there any seat available with outlet (a point)?(電源のある席はありますか?)
 
Yes, here is it.(はい、こちらです。)
 
No, we don't have.(すみません、ございません。)
 
ちなみに、availableは名詞を修飾することはできない形容詞よ。補語Cになるしかないの。
 
え?でも、「利用できる ⇒ 座席」ってことで、seatを修飾してるんじゃないの?
 
ジェフ、単語一語の形容詞が、後ろから名詞を修飾したりはしないでしょう?
 
あっ……!
 
だからここは、文法的には「which is」の省略だと考えてね。
 
Is there any seat (which is) available with outlet (a point)?
 
そうすると、availableがしっかりとbe動詞の補語Cになっていることになるわ。
 
おぉ、さすがオリヴィア先生。

10. スマホの充電切れそう。

 
ここからは、少しサクサク行くか!
 
My phone need to be charged.(充電しなくちゃ。)
 
My phone gonna die.(スマホの充電切れそう。)
 
My phone is dying.(スマホの充電切れそう。)
 
My phone batteries are running out.(スマホの充電切れそう。)
 
My phone batteries may go dead soon.(スマホの充電切れそう。)

 

↓ こちらも人気記事 ↓

 

11. スマホの電池切れちゃった。

 
My batteries are dead.(電池切れちゃった。)
 
The batteries in my phone have run out.(スマホの電池切れちゃった。)

12. 充電器貸してもらえる?

 
May (Could) I use your battery charger?(充電器貸してもらえる?)
 
Sure, here you are.(もちろん、いいよ。)
 
Why not?(もちろんよ。)
 
Sorry, I don't have one at the moment.(ごめん、今は持ってないや。)

13. グーグルで調べればいいじゃん。

 
You can find on the Google.(グーグルで調べればわかるよ。)
 
Let's google it.(グーグルで調べればいいじゃん。)
 
Let me google for that.(グーグルで調べてみるね。)
 
日本でも「ググる」って言うよな。
 
"Google" が動詞化されてるのは、万国共通のようね。
 
ほんと、今までにない速さで「グローバる」よな。
 
いや、それはムリがある。

14. 歩きながらスマホをいじるな!

 
Don't use your phone while walking!(歩きながらスマホをいじるな!)
 
いいこと言うじゃない。

15. 彼の連絡先知ってる?

 
Can you make a contact to him?(彼の連絡先知ってる?)
 
Do you know his e-mail address or something?(彼の連絡先知ってる?)
 
答え方はいろいろありそうだな。
 
I know his phone number.(電話番号ならわかるよ。)
 
I can call to him.(電話番号ならわかるよ。)
 
I know him on Facebook.(Facebookでつながってるよ。)
 
I can make a contact to him by through Facebook.(Facebookで連絡取れるよ。)
 
I know him on LINE.(LINEで友達だよ。)
 
I can LINE him.(LINEで連絡取れるよ。)

16. あとでメールするよ。

 
オリヴィア、結局来週の水曜日、どうなの?
 
I'll send you an e-mail later.(あとでメールするわ。)
 
ナマコレストラン、予約しとくよ?
 
I'll mail you later.(あとでメールするから。)
 
ホントに?

17. アップルウォッチってどう?

 
What do you think about Apple watch?(アップルウォッチってどう思う?)

18. ○○って、メールの返信、遅いよね。

 
He is slow to reply.(あの人、メールの返信遅いよね。)

19. Facebookの投稿、見たよ。

 
I saw your Facebook!(Facebookの投稿、見たよ。)
 
リア充してますね。
 
I saw your updating on Facebook.(Facebookの投稿、見たわよ。)
 
夕日の写真ばっかりか。

20. (一緒に)写真撮ろう?

 
Why don't we take a picture together?(一緒に写真撮ろ?)
 
えっ……?
 
I wanna take a picture with you.(一緒に写真撮りたい!)
 
(うっ……嬉しいッス。)

 

↓ こちらも人気記事 ↓

 

21. 写真撮ってあげようか?

 
Shall I take a picture for you?((相手のカメラで)写真撮ってあげようか?)
 
いや、いい。
 
Shall I take a picture of you?((相手か自分のカメラで)写真撮ってあげようか?)
 
だから、いいって。
 
ナマコとの2ショットを撮ってどうする。

22. サイレントモード(マナーモード)にしとかなきゃ!

 
I have to set my phone to silent mode.(サイレントモードにしとかなきゃ。)
 
Don't forget to set your phone to flight mode. (機内モードにしときなよ。)

※日本では基本的にバスや電車の中で通話をすることは禁止されているが、海外では交通機関の中であろうとおかまいなしに、大声で通話をしていることが多い。

逆に、日本人が電車の中などで、無言でスマホをいじり続けていることに驚く外国人も多いとのこと。イヤホンをしている人が多いのも目立つようだ。

23. メールの返信遅くなってごめんね。

 
Sorry to be late on my reply to your e-mail.(返信遅くなってごめんなさい。)
 
ジェフ、あなたの気持ちは嬉しいんだけど……
 
誰が告白をした、誰が。

24. 今、電車だからあとで掛け直すよ。

 
I'm on a train at the moment, so I'll call you back later.(今、電車だからあとで掛け直すよ。)
 
Is it okay to call you back later, because I'm on a train now.(今、電車だからあとで掛け直してもいい?)

25. スマホにしないの?

 
Why are you still using a feature phone?(どうしてガラケー使ってるの?)
 
Why don't you have a smart phone?(スマートフォンにしないの?)

26. ガラケーで十分でしょ。

 
Feature phone is enough for me.(ガラケーで十分でしょ。)
 
This is enough.(これで十分。)

27. 来月、携帯買い替えようかな。

 
I'm thinking about having a new mobile (cell) phone next month.(来月、携帯買い替えようかな。)

28. EVERNOTEにアップしといて!

 
Please upload to EVERNOTE.(エバーノートにアップしといて!)

29. WiFiのIDとパスワードを教えてくれませんか?

 
Could I have an ID and password for WiFi?(WiFiのIDとパスワードを教えてくれませんか?)
 
Where I can find ID and password for WiFi?(WiFiのIDとパスワードはどこでわかりますか?)

30. 最近は、Facebookが名刺代わりみたいなもんですよね。

 
Facebook is like a business card.(Facebookが名刺代わりみたいなもんですよね。)
 
We can use Facebook as a business card.(Facebookが名刺代わりみたいなものよね。)

※日本人は、名刺は相手の分身と言わんばかりに丁寧に扱うものだ。名刺を交換したらまずは机の上に、それも名刺入れの上に載せて相手を敬うことも多い。

しかし外国人にとっては、あくまでも個人の情報を記したカードという扱い。したがって、名刺交換の際も日本人のような丁寧なものではなく、片手で渡し、必要があれば書き込みを入れ、そのままポケットへ突っ込むこともしばしば。

日本人とのビジネスに慣れた人ならともかく、中には名刺を雑に扱う人も外国人もいるが、決して悪い気になる必要はない。

また、こうした名刺交換を行う際、日本人はお辞儀をするために相手と一定の距離を保つが、外国人の場合はかなり距離をつめて名刺を渡す。これは相手と握手をするためだ。しっかりと相手の目を見て、アイコンタクトを取りながら握手をするよう心がけよう。

 
とまあ、今日はこんなところだな!
 
どれも今の日常生活に密着した、よく使う表現だと思うわ。
 
楽しみながら、しっかりとマスターしてね!

英語学習におすすめの記事